Bienvenue au FORUM DU GTMK

Masha Krupp Présidente et chef de la direction, Le Groupe de traduction Masha Krupp ltée

FORUM DU GTMK


Le brogue de la vallée de l'Outaouais

Au début du XIXe siècle, les Européens ont commencé à s'installer dans la vallée supérieure de l'Outaouais, attirés par l'abondance du bois d'œuvre et par le commerce de la fourrure en effervescence...

En lire plus

Les défis de la traduction anglaise

La nature complexe de la langue anglaise présente un grand nombre de défis aux traducteurs...

En lire plus

Lorsque les mots meurent

Le lexique d'une langue s'apparente à un organisme vivant : il grandit constamment tout en éliminant ce dont il n'a plus besoin pour fonctionner...

En lire plus

Traduction infidèle

Un récit populaire parmi les traducteurs est qu'à l'apogée de la Guerre froide, le Pentagone a tenté d'utiliser des ordinateurs pour traduire les rames de renseignements russes qui étaient recueillis...

En lire plus

Les limites de la traduction automatique

Dans les exemples suivants, le célèbre refrain de la chanson « Like a Rolling Stone » de Bob Dylan est traduit dans une langue, puis retraduit...

En lire plus

Les nombreux noms du père Noël

Comme c'est le cas de la plupart des coutumes et des traditions, le père Noël a évolué au fil du temps...

En lire plus
Top