Archives du Forum


Les langues du futur : Le prochain siècle et au delà

En janvier 2015, le Wall Street Journal a publié un essai de John McWhorter intitulé What the World Will Speak in 2115 (Ce que parlera le monde en 2115)...

En lire plus

Le brogue de la vallée de l'Outaouais

Au début du XIXe siècle, les Européens ont commencé à s'installer dans la vallée supérieure de l'Outaouais, attirés par l'abondance du bois d'œuvre et par le commerce de la fourrure en effervescence...

En lire plus

Les défis de la traduction anglaise

La nature complexe de la langue anglaise présente un grand nombre de défis aux traducteurs...

En lire plus

Lorsque les mots meurent

Le lexique d'une langue s'apparente à un organisme vivant : il grandit constamment tout en éliminant ce dont il n'a plus besoin pour fonctionner...

En lire plus

Traduction infidèle

Un récit populaire parmi les traducteurs est qu'à l'apogée de la Guerre froide, le Pentagone a tenté d'utiliser des ordinateurs pour traduire les rames de renseignements russes qui étaient recueillis...

En lire plus

Les limites de la traduction automatique

Dans les exemples suivants, le célèbre refrain de la chanson « Like a Rolling Stone » de Bob Dylan est traduit dans une langue, puis retraduit...

En lire plus

Les nombreux noms du père Noël

Comme c'est le cas de la plupart des coutumes et des traditions, le père Noël a évolué au fil du temps...

En lire plus

Les outils de la rhétorique politique

« La persuasion peut venir des auditeurs quand leurs passions sont excitées par le discours. » — Aristote, La Rhétorique

En lire plus

Double langage

Le double langage se définit comme un style évasif, ambigu, qui a pour but de tromper ou de désorienter...

En lire plus

Exemples de double langage

Quelques termes et phrases courantes avec des définitions approximatives

En lire plus

L'espéranto : la langue mondiale?

Zamenhof avait l'inspiration de créer une langue universelle pour en faire une langue politiquement neutre qui transcenderait la nationalité et qui encouragerait la paix et la compréhension internationale...

En lire plus

Le saviez-vous?

Faits linguistiques intéressants. Le huitième d'une série.

En lire plus

Canadianismes

Certains des mots qu'utilisent les Canadiens, tant en français qu'en anglais, suscitent des réactions déconcertées chez les francophones ailleurs dans le monde, leurs voisins américains ou les autres anglophones...

En lire plus

Expressions canadiennes

Quelques expressions bien de chez nous.

En lire plus

Les langues autochtones au Canada

La diversité linguistique n'est pas un phénomène nouveau en cette terre que nous appelons le Canada...

En lire plus

Le saviez-vous?

Faits linguistiques intéressants. Le septième d'une série.

En lire plus

La diversité linguistique du Canada

Le Canada s'est de tout temps enorgueilli de sa tradition de multiculturalisme : une « mosaïque culturelle » ...

En lire plus

Le saviez-vous?

Faits linguistiques intéressants. Le sixième d'une série.

En lire plus

Le GTMK a 23 ans

Le 18 mars 1992, Masha Krupp a commencé un nouveau parcours. Ce jour-là, Le Groupe de traduction Masha Krupp (GTMK) a été constitué en personne morale. Travaillant dans le sous-sol de sa résidence...

En lire plus

Le saviez-vous?

Faits linguistiques intéressants. Le cinquième d'une série.

En lire plus

En quoi consiste au juste l'anglais canadien?

...l'anglais canadien remonte à la pléthore de dialectes anglais des colons d'Écosse, d'Irlande, du pays de Galles et d'Angleterre...

En lire plus

Le saviez-vous?

Faits linguistiques intéressants. Le quatrième d'une série.

En lire plus

Où passez-vous vos fins de semaine d'été?

Quand les bourgeons commencent à pointer dans les érables et que la glace qui recouvre le lac...

En lire plus

Le saviez-vous?

Faits linguistiques intéressants. Le troisième d'une série.

En lire plus

Ce qui détermine la canadianité de l'interjection « eh »

En anglais, l'interjection « eh » (« hein ») est assimilée à une facette distinctive du dialecte canadien...

En lire plus

Le saviez-vous?

Faits linguistiques intéressants. Le deuxième d'une série.

En lire plus

400 ans en Ontario

En 1615, un homme âgé de 24 ans, originaire de la région parisienne, en France...

En lire plus

Le saviez-vous?

Faits linguistiques intéressants. Le premier d'une série.

En lire plus

Bienvenue au FORUM DU GTMK

Je saisis cette occasion pour vous souhaiter la bienvenue au FORUM DU GTMK...

En lire plus
Top